Je suis doctorant contractuel à l'Université d'Aix-Marseille, au sein de l'équipe Logique de la programmation de l'Institut de mathématiques de Marseille (I2M, UMR 7373).
I'm a PhD student at Aix-Marseille University, in the Logics of Programming team of the Mathematics Institute of Marseille (I2M, UMR 7373).
Je m'intéresse principalement aux fondements mathématiques de l'informatique. Mes travaux de thèse s'inscrivent dans la théorie de la démonstration, qui consiste à formaliser et à étudier la notion de preuve mathématique, notamment au travers de la correspondance preuves-programmes qui permet de doter les preuves d'un contenu calculatoire.
I'm mainly interested in the mathematical foundations of computer science. My PhD work belongs to proof theory, that is the formalisation and the study of the notion of mathematical proof, in particular in the context of the proofs-as-programs correspondence that allows to endow the proofs with a computational content.
À côté de ça j'enseigne les mathématiques et l'informatique, j'ai aussi fait un peu de sciences sociales sur des questions liées à l'enseignement des mathématiques, et je m'occupe de quelques autres bricoles.
Apart from that I teach mathematics and computer science, I also did a little social sciences around questions related to the teaching of mathematics, and I'm tinkering with some other things.
Ma thèse, préparée depuis septembre 2020 sous la direction de Lionel Vaux Auclair et Laurent Regnier, porte sur l'étude du λ-calcul infinitaire à l'aide d'outils issus de la sémantique quantitative, notamment le développement de Taylor des λ-termes. L'objectif de ce travail est de contribuer à décrire, à approximer et à caractériser le comportement calculatoire de termes (de « programmes ») qui ne terminent pas nécessairement.
I prepare my PhD since September 2020 under the supervision of Lionel Vaux Auclair and Laurent Regnier. It deals with the study of the infinitary λ-calculus using tools from quantitative semantics, in particular the Taylor expansion of λ-terms. The goal of this work is to contribute to describing, approximating and characterising the computational behaviour of terms (or “programs”) that do not necessarily terminate.
Avant ça, j'ai suivi une double formation en mathématiques et en informatique théorique, et j'ai notamment aimé jouer avec des types dépendants et des catégories.
Prior to this, I studied both mathematics and computer science, and I had fun playing in particular with dependent types and categories.
Je participe également aux groupes de travail LHC et SCALP du groupement de recherche Informatique mathématique du CNRS.
I participate in the LHC and SCALP working groups of the CNRS groupement de recherche Informatique mathématique.
Je suis toujours ravi de présenter ce que je fais, n'hésitez pas à me contacter !
I'm always glad when I can present what I do, feel free to contact me!
Dans une autre vie, j'ai suivi une formation en sciences sociales et je me suis en particulier intéressé à la définition et la transmission de savoirs pratiques par les enseignements des mathématiques, ainsi qu'aux filières « d'élite » de l'enseignement supérieur, à leur accès et au contenu de leur formation. J'ai creusé ces interrogations en travaillant sur les colles de mathématiques en CPGE sous la direction d'Emmanuelle Picard.
In a previous life I studied social sciences, and took a particular interest in the definition and the transmission of practical knowledge through the teaching of mathematics, as well as in the “elite” branches of higher education, in the access to these and in the content of their eudcational programs. I delved into this subject by studying a system of oral tests (the colles) in the French classes préparatoires, under the supervision of Emmanuelle Picard.
Je suis chargé d'enseignement à la Faculté des sciences d'Aix-Marseille Université, au sein des départements de mathématiques et d'informatique.
I teach in the mathematics and computer science departments of Aix-Marseille University's Faculty of Sciences.
Cette année, je donne un cours « Langage mathématique » en L1 (avec L. Vaux Auclair), des TD de calculabilité en L3 (pour K. Perrot) et des TP de structures de données discrètes en L2 (pour A. Milani). Précédemment, j'ai donné un cours d'analyse en L1, des TD d'analyse et d'introduction au formalisme mathématique en L1, des TP d'introduction à la programmation en L1, des TD et TP de bases de données en L3.
This year, I teach a “Mathematical language and Reasoning” course (1st year bachelor, with L. Vaux Auclair) and I give tutorials in Calculability (3rd year bachelor, for K. Perrot) and labs in Discrete data structures (2nd year bachelor, for A. Milani). Previously, I gave a course in Calculus (1st year), tutorials in Calculus (1st year) and Databases (3rd year), and labs in Programming (1st year).
Détail : Details: 22-23 ⋅ 21-22 ⋅ 20-21
Pendant deux ans, j'ai donné des interrogations orales en classes préparatoires (MPSI, BCPST et khâgne B/L).
During two years, I gave weekly oral exams in classes préparatoires (MPSI, BCPST and khâgne B/L).
Il y a quelques années, j'ai co-organisé un groupe de travail étudiant de théorie des catégories (avec Meven Bertrand). On a des super notes de cours qu'on met au propre très lentement et qui seront en ligne, un jour.
A few years ago, I co-organised a category theory working group for fellow students (with Meven Bertrand). We wrote great notes that we are slowly cleaning up and that will be online, one day.
Le séminaire des doctorant⋅es de l'I2M (et du CPT) à Luminy, que j'ai eu la chance de co-organiser jusqu'en 2022, est un chouette endroit que je recommande à tou⋅tes les thésard⋅es en maths, physique et info à Marseille.
The I2M (and CPT) PhD student's seminar in Luminy, that I had the chance to co-organize until 2022, is a nice place — I recommend it to any PhD students in maths, physics or CS in Marseille.
Partant du constat que le monde académique contribue bien au-delà du « nécessaire » au dérèglement climatique, le manifeste Theoretical Computer Scientists For Future défend une plus grande prise en compte des enjeux écologiques à toutes les échelles de l'activité de recherche (en l'occurrence, dans ma discipline).
In response to the observation that the academia contributes to the climate change far more than “necessary”, the Theoretical Computer Scientists For Future manifesto advocates for taking greater account of the ecological implications of the research activities, at all scales (and in this case in my academic field).
Ce site est construit avec un modèle maison en PHP, qui a pour principaux (et uniques) mérites d'automatiser une mise en page minimaliste, de gérer le multilinguisme et d'afficher de jolies (?) listes de publications. Je l'ai mis en ligne pour des copains, il est à la disposition de qui veut s'en servir.
This website is built with a homemade PHP template, the main (and only) merits of which are to automate a minimalist layout, to handle multiple languages and to render nice (?) lists of publications. I made it available for some friends, it can be used by anyone who wants to.
I2M,
site de Luminy
Luminy site
Bâtiment
Building
Ancienne BU,
bureau
office
A206
163 avenue de Luminy, case 907
13288 Marseille Cedex 9
Tel. (+33) 4 91 26 95 91
Courriel :
Email:
remy
point
dot
cerda
chez
at
univ-amu.fr
.
Voici ma clef publique.
Here is my public key.
J'ai cru par l'esprit
me libérer de mes prisons
Mais l'esprit lui-même est une prison
J'ai essayé d'en repousser les parois
J'essaie toujours